Meaning of the Idiom
po jing chong yuan(a broken mirror joined together)
In the Northern and Southern Dynasties when the State of Chenwas facing its demise, Xu Deyan, husband of the princess, broke a bronze mirror into halves.
Each of them kept a half as tokens in case they were separated.
Soon afterwards, they did lose touch with each other, but the two halves of the mirror enabled them to be reunited.
This idiom is used to refer to the reunion of a couple after they lose touch or break up.
破镜重圆
[pò jìng chóng yuán],比喻夫妻失散或决裂后重新团聚与和好。
出自唐·孟棨《本事诗·情感》。
例句
他的父母已离婚多年,最终还是破镜重圆了。
这对夫妻经十年离散,今天得以破镜重圆,不禁悲喜交集,抱头痛哭。
人世间的破镜重圆,大概都是一言难尽。
Reading The Paragraphs!




Meaning of Words