龟兔赛跑

Story Brief

The Tortoise and the Hare

A hare jeered at a tortoise for the slowness of his pace. But he laughed and said that he would run against her and beat her any day she would name. “Come on,” said the hare, “you shall soon see what my feet are made of.”

So it was agreed that they should start at once. The tortoise went off jogging along, without a moment’s stopping, at his usual steady pace. The hare, treating the whole matter very lightly, said she would first take a little nap, and that she should soon overtake the tortoise. Meanwhile the tortoise plodded on and the hare, oversleeping herself, arrived at the goal, only to see that the tortoise had got in before her.

 

龟兔赛跑

这一天,森林里地小动物们都想举办一场比赛。机灵地小猴子马上想出一个好主意:让兔子和乌龟来赛跑。

听到这个想法,兔子当场大笑起来:“什么、什么?我没听错吧?让那个行动迟缓的乌龟和我赛跑?太自不量力了吧!哈哈哈。。。”

Reading The Paragraphs!

Explanation Now

Meaning of Words

 词语华文解释英文解释
举办指举行活动;开办事业。
例句:大家都期待着明年奥运会的举办
organize; hold
机灵意思是聪明伶俐。
例句:我家的狗机灵极了,当主人进屋时,立刻叼鞋子给主人换。
clever
行动迟缓意思是行为动作缓慢、延迟。
例句:这几个警察办事拖沓、行动迟缓,造成了受害人被二次伤害。
slow; tardy
自不量力意思是自己不估量自己的能力,指过高的估计自己的力量。
例句:小明真是自不量力,竟然向我们的篮球队长发出挑战。
overestimate own ability
羞辱指对某人进行不适当的评论,或做出某种侮辱的动作。
例句:她不堪忍受无端的指责和羞辱,奋起反抗网络暴力。
shame; disgrace; humiliation
毫不在意意思是丝毫不在乎或不介意。
例句:对比赛的输赢他显得毫不在意,继续平静的练习。
not care a rap; not care a nut;
跷(qiāo)着表示“坐姿时一腿叠在另一腿上”,或形容腿或板子等翘起来的样子。
例句:这个人真是没有公德心,不仅占据了公交车的优先专座,还跷着腿,让旁边的人都没地方站立。
lift up(a leg)
各就各位意思是各自到自己的岗位上。
例句: 大家各就各位,演出马上就要开始了。
on your marks; take your marks;
磨蹭(mó ceng)指慢慢地向前行进,比喻做事动作迟缓。
例句:要不是她出门的时候那么磨蹭,我们也不会迟到了。
dillydally; delay
迈进指大踏步前进;走进,步入。
例句: 让我们朝着更加美好的生活迈进
stride forward
拉拉队体育竞赛中为运动员加油的人群;有时以团队的形式出现,并结合舞蹈、口号,配合音乐、服装、队型变化及标示物品。
例句:比赛中场休息时,高中女子拉拉队就立刻上场进行表演。
cheerleaders
顽(wán)强意思是指强硬或坚强、不屈服。
例句:小草有着顽强的生命力,无论情况多恶劣,都阻止不了它的茁壮成长。
tenacious
坚持不懈(xiè)意思是形容做事持之以恒,比喻有恒心,有毅力。
例句: 做任何事都要坚持不懈,不能半途而废,这样才能把事做好。
perseverance
分秒必争意思是指一分一秒也一定要争取。形容抓紧时间。
例句:为了营救被困在火灾现场的儿童,消防员分秒必争
seize every minute and second

 

 

成语——黔驴技穷

Meaning of the Idiom

qian lu ji qiong

In ancient times there were no donkeys in Guizhou province. Somebody brought a donkey from somewhere and tied it to a tree at the foot of a mountain.

A tiger saw the donkey, and thought that it must be a fearsome monster. It hide behind a tree and spied on the donkey.

When the donkey brayed, the tiger was frightened, thinking that the donkey was about to devour it.

After a while, seeing that the donkey had not moved, the tiger approached it and teased it. The donkey became angry, and kicked the tiger.

The tiger thought to itself: “Its then all it is capable of?” It then jumped on the donkey and ate it.

This idiom is used to mean that one has exhausted one’s skills.

黔驴技穷

qián lǘ jì qióng。 黔:今贵州一带。穷:尽。现用“黔驴技穷”借指仅有的一点本领也用完了。

出自唐·柳宗元的《三戒·黔之驴》。

例句

如果这些办法都无法解决问题,那我可就黔驴技穷了。

现在看来,这个可恶的家伙已经是黔驴技穷了,我们对他不得不防着点。

若不是他已到了黔驴技穷的地步,怎么可能无奈的放弃呢!

Reading The Paragraphs!

Meaning of Words

 

 词语华文解释英文解释
喜好指兴趣;爱好。
例句:林先生喜好下棋,每周都会找朋友下几局。
be fond of
溜达也作“蹓跶”。意思是闲逛、漫步。
例句:他在河边来回溜达,希望找几块漂亮的石头。
stroll; saunter; go for a walk
惬(qiè)意形容心情感到愉快、舒畅,或满意、舒服。
例句:最近人们都喜欢乘坐邮轮,因为可以轻松惬意的旅行。
comfortable
觅(mì)食意思是寻找食物,泛指动物到处搜寻食物吃,是动物生存行为中的一种基本方式。
例句:长期进化的结果,使每种动物的觅食方式都有各自特点。
look for food
偷窥是指暗中观察,偷看。
例句:这个人鬼鬼祟祟,经常趴在墙角偷窥邻居家的一举一动。
peek
谨慎(jǐn shèn)指对外界事物或自己言行密切注意,以免发生不利或不幸的事情。
例句:志明新考取了驾照,父亲嘱咐他开车上路时一定要小心谨慎
carefully; prudent; discreet; cautious
长鸣意思是用乐器或发声器官发出较长时间的鸣叫。
例句:每年全民防卫日的警笛长鸣,是为了提醒我们时刻牢记国家安全。
long tweet
搏(bó)击可以指搏斗,也指惩处打击或陷害等。
例句:两只雄狮为了争夺领地,在河岸上展开了激烈的搏击
fight
轻而易举形容事情容易做,不费力,省事。
例句:事情并不象阿福想的那样轻而易举
be an easy job to
欣喜若狂意思是形容高兴、兴奋到了极点。
例句:这一颗彗星的发现,使几位天文工作者欣喜若狂
ecstatic; overjoyed
盘算指筹划谋算;形容对事情的经过或结果进行仔细而从容的反复思考、考虑。
例句:见今年的苗圃接了很多瓜果,老人家不由得盘算明年再多种些蔬菜。
figuring
心满意足用来形容做了某事或得到什么事物等,自己心情很愉悦高兴,让自己觉得满意。
例句:妈妈常对我说:“只要你能快乐地长大,我就心满意足了。”
contented; satisfied

成语——按图索骥

Meaning of the Idiom

an tu suo ji

Looking for a Steed with the Aid Of Its Picture

During the Spring and Autumn Period (chūn qiū ,770-476 BC), there was a man in the State of Qin whose name was Sun Yang (sūn yáng ). Sun Yang was very expert in looking at horses and judging their worth. People called him Bo Le (Bo Le was fabled to be in charge of heavenly steeds as a celestial), and he was often asked to appraise and select horses.

Bo Le wrote a book entitled The Art of Looking at Horses and Judging Their Worth, based on his experiences and knowledge accumulated over the years. The book was also illustrated with the pictures of various horses. Bo Le had a son who thought it was very easy to appraise horses according to the book. So he took it with him to look for fine horses. He found the characteristics of a toad fit very well the characteristics described in the book. So he happily took the toad back home, Bo Le did not know whether he should laugh or cry. “That is just what we call looking for a steed with the aid of its picture.”

Later, people have used the set phrase “look for a steed with the aid of its picture” to refer to handling affairs mechanically in the outmoded ways without being flexible. Sometimes it is also used to refer to trying to locate something by following up a clue.

按图索骥

àn tú suǒ jì,按图索骥是由寓言故事演化而来,指按照图像寻找好马,比喻按线索寻找,也比喻办事机械、死板。 

出自《汉书·梅福传》、《艺林·伐山》。

例句

警察根据已经发现的线索,按图索骥,很快找到了那批被盗文物。

有些读者,不明白文字后面的深层寓义,常常按图索骥,已近于理解错误。

做好一件事必须要亲身实践,纸上谈兵和按图索骥的做法都应当反对。

Reading The Paragraphs!

Meaning of Words

 

 词语华文解释英文解释
相( xiāng)传指长期以来互相传说。
例句:七夕节是个历代相传的节日。
legend
相(xiàng)马指通过外观和状态来观察和识别马的好坏。
例句:古时候,马是重要的交通工具,因此相马成为一种非常重要和特别的工作。
to judge horses
辨别对不同的事物在认识上加以区别。
例句:他辨别声音的能力很强。
identify
孰(shú)优孰劣意思是谁好谁坏。
例句:这几所学校的广告都做得精彩异常,但孰优孰劣还是要看学生的表现才知道。
relative merits
尊称意思是尊敬的称呼。
例句:医护人员都穿着雪白的大褂,被人们尊称为“白衣天使”。
address somebody respectfully; honorific title
形态特征形态:形式或状态。指事物存在的样貌,或在一定条件下的表现形式。特征:是一个事物与其他事物不同的特点。
例句:玫瑰和月季的花朵在形态特征上都十分相似。
form; shape; pattern
character
资质指人的天资、禀赋。或指从事某种工作或活动所具备的条件、资格、能力等。
例句:小班教学的优点,是让老师可依据学生的资质能力来因材施教,给学生更多的成长空间。
natural endowments; intelligence
酒曲指一种包含各种活性菌种用来酿酒的混合物。
例句:这些米酒是用酒曲酿造的,非常香甜.
distillers yeast
相差无几意思是彼此没有多大差别。
例句:中美两国的国土面积相差无几,但是中国人口数量是美国的好几倍。
not much difference between
哭笑不得用来形容遇到可恨又可笑的事情時很尴尬的神情和心态。
例句:小安把香叶当成茶叶来泡,真是令妈妈哭笑不得
be able neither to cry nor to laugh; be at a loss whether to cry or to laugh; 
幽默形容有趣或可笑而意味深长。
例句:小刚这个人幽默风趣,大家都喜欢和他聊天。
humor; humour
拘泥教条(jū nì jiào tiáo)形容做事时只按照固有的框架,不知道变通。
例句:朱先生是个拘泥教条的老人,他总是对年轻人的穿着嗤之以鼻。
inflexible; starchiness
墨守成规指思想保守,守着老规矩不肯改变。
例句:纵然大家都改用电脑来辅助设计,他仍然墨守成规,用老方法来画设计图。
legalistic

公牛与野山羊

Story Brief

The Bull and the Goat

A bull, being pursued by a lion, fled into a cave where a wild goat had taken up his abode.

The goat upon this began molesting him and butting at him with his horns. “Don’t suppose,” said the bull, “if I suffer this now, that it is you I am afraid of. Let the lion be once out of sight and I will soon show you the difference between a bull and a goat.”

 

公牛与野山羊

有一头公牛被狮子追赶,累的气喘吁吁。这时,他忽然发现前面有一个山洞,就赶紧逃了进去,并顺手将一块石头挡住了洞口。狮子追上来,见洞口被挡住,便守在外面。

谁知洞里住着一群野山羊,看到这位避难的兄弟,他们并不欢迎。。。

Reading The Paragraphs!

Explanation Now

Meaning of Words

 词语华文解释英文解释
气喘吁吁(xū xū)意思是指人劳累到极点时的样子,或形容呼吸急促,大声喘气。
例句:登上山顶时,我们一个个累得气喘吁吁的。
out of puff
顺手意思是随手、顺便;或办事顺利。
例句:小米路过篱笆的时候,顺手摘了一支蔷薇花。
conveniently
拳打脚踢意思是用拳打、用脚踢,形容痛打的样子。
例句:这几个歹徒等少年进屋,不由分说就对他拳打脚踢
kicked and punched
轻举妄(wàng)动指不经慎重考虑,轻率地采取行动。
例句:我们还不清楚对方的具体情况,千万不要轻举妄动
take rash action
任凭无论,不管;即使。
例句:任凭你怎样说,事实总是事实。
no matter what;
despite
放肆(sì)表示行为任意放纵、毫无顾忌。
例句:他的行为太过放肆,应该多加管束。
impudent
转危为安意思是由危险转为平安(多指局势或病情);指逢凶化吉。
例句:多亏救援队及时赶到,遇险的孩子们才转危为安
out of the crisis; turn the corner; 

 

 

成语——滥竽充数

Meaning of the Idiom

lan yu chong shu

Be there just to make up the number

During the Warring States Period (475-221BC), the King of the State of Qi was very fond of listening to Yu ensembles. He often got together 300 Yu players to form a grand music. The king treated his musician very well.

A man named Nanguo heard about that and he managed to become a member of the band, even though he was not good at playing the instrument at all. Whenever the band played for the king, Nanguo just stood in the line and pretended to play. Nobody realized he was making no sound at all. As a result, he enjoyed his treatment just as the other musician did.

When the king died, his son became the new king who also liked the music played on the Yu. However, he preferred solos so that he ordered the musicians to play the Yu one by one. Therefore, Nanguo had to run out of the palace.

The idiom “Be there just to make up the number” is used to mock someone who passes for a specialist. You can also hear people saying it about themselves to show their modesty.

滥竽充数

làn yú chōng shù,意思是不会吹竽的人混在会吹竽的队伍里充数。比喻无本领的冒充有本领,或次货冒充好货。 

出自先秦《韩非子·内储说上》。

例句

傍晚爷爷在路边买了两斤橘子,回家却发现被骗了,里面有好多坏的。这个小贩真是滥竽充数

学习不能滥竽充数,也不能不懂装懂,认识到这点才能进步。

每当媒体夸火箭队没有姚明不行时,他总说谦虚的说自己是滥竽充数

Reading The Paragraphs!

Meaning of Words

 

 词语华文解释英文解释
善于指的是在某方面具有特长。
例句:他这个人非常善于和孩子们打交道。
be good at; have genius for
排场意思指场面铺张,举行活动的规模大而过度。
例句:今年女王生日庆典参加人数少了很多,没有以前那么大的排场了。
ostentation and extravagance
有机可乘意思是有机会可以利用,有空子可钻。
例句:我们要时刻保持警惕,不要让坏人有机可乘
there is an opportunity to take advantage of
吹嘘意为夸张地宣扬或编造优点、长处;或为对人和事过份吹捧。
例句:小刚总爱在大家面前吹嘘自己。
brag; crack up; oversell
翩翩(piān piān)起舞形容轻快地跳起舞来。
例句:在美妙舒缓的音乐声中,一只白天鹅开始翩翩起舞
dance 
绝技指人所具有的独一无二或者超出常人的技艺。
例句:经过十年苦练,小雨终于掌握了这项织花的绝技
unique skill; consummate skill
爽(shuǎng)快意思是舒适畅快,或形容做事或性格干脆直率。
例句:微风里摇曳的荷花,悠悠飘来的一股清香令人心神爽快
frank; refreshed; comfortable
待遇意思是物质上的报酬或政治上所给予的权利、地位;或指对待人的情形、态度、方式。
例句:你们职员的待遇多好,比我们公务员强多了!
pay; wages; salary
压根儿口头词语,可解释为根本;从来。
例句:他是个老单身,压根儿就没有过恋爱。
thoroughly; radically
动情忘我形容(人)的一种忘我的热忱心态。由于真心真情的投入,而忘记了自我的存在。
例句:孩子们合唱的如此动情忘我,舞台下的观众们完全被打动了。
inebriate
投入指置身其中;或将感情或东西放进去;可用来形容全身心地做一件事情。
例句:自从了解到毕业考试的重要性,我更加认真地投入到了学习当中。
to put in; to throw in; to plunge into; to join
蒙骗指骗人者通过模糊、扰乱受骗者等手段以达到自己骗人的目的。
例句:这个骗子专门蒙骗老人,警察终于将他绳之以法。
blindfold, cheat, deceive
不劳而获意思是自己不劳动而占有别人的劳动成果。
例句:世界上唯一可以不劳而获的就是贫穷,唯一可以不付出就不断增长的就是年龄。
reap where one has not sown
好景不长意思是美好的光景不能永远存在。
例句:他曾有过美满幸福的家庭,但是好景不长,随着妻子的病逝,经济的拮据,使他的生活陷入痛苦的深渊。
all good things must come to an end
惶惶(
huáng huáng)不可终日
惶惶,亦作“皇皇”,指急躁、慌乱、心神不定的样子。词语指心慌意乱,神不守舍,一天也过不下去了。
例句:自从伏地魔获得重生以来,背叛过他的食死徒担惊受怕,惶惶不可终日
to be on tenterhooks; to be in a constant state of anxiety
不学无术意思是指没有学问因而没有办法,现指没有学问,没有本领。
例句:这个暴发户不学无术,他的发财完全是靠投机。
ignorant and incompetent
露出马脚比喻暴露了隐蔽的事实真相或内情无意中泄露出来。
例句:他绝不会轻易地露出马脚,承认自己是一名伪善者。
 give oneself away
自欺欺人意思是欺骗自己,也欺骗别人。现指“就是明明知道真相,却骗自己也骗别人,一般指不肯面对事实。
例句:她那满不在乎的样子实际是在自欺欺人
deceive oneself and [as well as] others
逃之夭夭(yāo yāo)本意是形容桃花茂盛艳丽。后借用“逃之夭夭”表示逃跑。
例句:那辆宝马车撞倒了这个指示牌,竟然不做任何事就逃之夭夭了。
ran away

负重的马

Story Brief

The Horse and the Loaded Ass

A man who kept a horse and an ass was wont in his journeys to spare the horse and put the entire burden upon the ass’ back. The ass, who had been ailing for some time, besought the horse one day to relieve him of part of his load. “For if,” said he, “you would take a fair portion, I shall soon get well again; but if you refuse to help me, this weight will kill me.”

The horse, however, bade the ass get on and not trouble him with his complaints. The ass jogged on in silence, but presently, overcome with the weight of his burden, dropped down dead, as he had foretold. Upon this, the master unloosed the load from the dead ass and, putting it upon the horse’s back, made him carry the ass’ carcass in addition.

“Alas, for my ill nature!” said the horse. “By refusing to bear my just portion of the load, I have now to carry the whole of it, with a dead weight in the bargain.”

A disobliging temper carries its own punishment.

 

负重的马

商人养了一头驴子和一匹马,平时他对马非常照顾,马为此十分得意,不爱搭理驴子。

一天,商人想要运送一批货物到镇上,他就让马和驴子一起运送。马看到主人走来,赶紧躲到一边,商人就把所有货物放到了驴子身上。。。

Reading The Paragraphs!

Explanation Now

Meaning of Words

 词语华文解释英文解释
负重意思是背负着沉重的物品或担负重任。
例句:多亏祖母多年的辛苦工作、负重前行,才终于将父亲和叔父们抚养长大,成家立业。
weight; bear a heavy burden
搭理意思是对别人的言语和行动有反应。
例句:这个老人性情古怪,从来不搭理跟他打招呼的邻居。
respond
分担意思是分别负担;每人都担负一部分。
例句:她不仅分担了我的痛苦,还给了我不少的安慰和鼓励。
share; share responsibility for
悠(yōu)闲意思为悠然自在、闲适自得。
例句:林先生自从退休以后,每天都轻轻松松,自在悠闲
leisurely
艰难意思是艰苦困难。
例句:人不要畏惧一切艰难,勇于面对才有希望胜利。
hard; difficult
恳(kěn)求以一种诚恳真挚的态度请求对方帮助你做事情。
例句:文斌终于意识到一直以来都是自己误解了妻子的好意,于是他写了一封长信,恳求妻子的原谅。
entreat, beg

 

 

成语——买椟还珠

Meaning of the Idiom

mai du huan zhu

Get the casket and return the pearl

Meaning of judge a book by its cover, choose the wrong thing。

A man from the state of Chu wanted to sell a precious pearl in the state of Zheng. 

He made a casket for the pearl out of the wood from a magnolia tree, which he fumigated with spices. He studded the casket with pearls and jade, ornamented it with red gems and decorated it with kingfisher feathers.

A man of the state of Zheng bought the casket and gave him back the pearl.

Too luxuriant decoration usually supersedes what really counts.

This man from Chu certainly knew how to sell a casket but he was no good at selling his pearl. And the man of Zheng didn’t know which is really valuable.

买椟还珠

mǎi dú huán zhū,买椟还珠,指买来装珍珠的木匣而退还了珍珠;比喻取舍不当,次要的东西比主要的还要好。 

出自战国时期韩非的《韩非子·外储说左上》。

例句

读一本书必须吸取精华,千万别干买椟还珠的蠢事。

我认为你修改这篇作文,是买椟还珠,取舍失当,把最能说明论点的那一段删掉了。

像这类买椟还珠、舍本逐末的事,他没有少做。

Reading The Paragraphs!

Meaning of Words

 

 词语华文解释英文解释
身价本意是指一个人的价值,多引申指一个人的身份或在社会中的地位。在旧时候,也指人身买卖的价格。日常生活中,也指某种物品的价格。
例句:这名球星的身价很高,转会费高达百万美元。
social status; price
手艺高超表示手工技术水平非常高。
例句:张爷爷从小就跟随名师研究陶艺,经过这么多年早就成为手艺高超的匠人。
skilled
香气扑鼻形容非常浓烈的香味直接冲进鼻中的感觉。
例句:春天里,校园里百花盛开,香气扑鼻
a sweet smell greets the nose
精雕(diāo)细刻意思是精心细致地雕刻;形容创作艺术品时的苦心刻画;也比喻认真细致地加工。
例句:山顶上当中有个八角亭子,名叫洗心亭,里面放着汉白玉的桌子和坐礅,都是精雕细刻,十分考究。
work at something with the care and precision of a sculptor
精致美观形容事物非常细致精巧,具有艺术的美感。
例句:这个艺术花瓶精致美观,摆在大厅入口正合适。
exquisite; beautiful
小心翼翼(yì yì)原形容严肃虔敬的样子,现用来形容言行举动十分谨慎,丝毫不敢疏忽大意。
例句:我小心翼翼的把这个精致的花瓶搬到了家里。
cautiously; careful
爱不释手意思是喜欢得舍不得放手。
例句:这个玩具火车太好玩了,真让小朋友爱不释手
admiringly; love
特意意思是专为某件事。
例句:为了小文的生日,小丁特意给他挑选了精致的杯子作为礼物。
for a special purpose; specially
遗忘表示对较早之前的事失去部分或全部的记忆。
例句:随着我渐渐长大,幼年的往事也慢慢的被遗忘了。
forgetting
尴尬(gān’gà)意思是指处境困难,窘迫,不知所措,不好处理。
例句:小华知道自己错怪了小明,感到十分尴尬,脸不由得红了。
awkward; embarrassed.
喧宾夺主(xuān bīn duó zhǔ)指客人的声音压倒了主人的声音。比喻外来的或次要的事物占据了原有的或主要的事物的位置。
例句:他很不识大体,经常在宴席上喧宾夺主,抢尽主人的风采。
the sauce is better than the fish
哭笑不得用来形容遇到可恨又可笑的事情时很尴尬的神情和心态。
例句:小安把香叶当成茶叶来泡,真是令妈妈哭笑不得
be able neither to cry nor to laugh; be at a loss whether to cry or to laugh; 
舍本求末意思是抛弃根本的、主要的,而去追求枝节的、次要的;比喻不抓根本环节,而只在枝节问题上下功夫。
例句:写文章只追求形式而不注重内容,那是舍本求末
attend to trifles and neglect the essentials
取舍不当形容所做的决定和选择不合适、不恰当。
例句:编辑认为我的小说修改取舍不当,反而将有趣的情节给删掉了。
wrong choice

聪明的公鸡

Story Brief

The Dog, the Cock, and the Fox

A dog and a cock having struck up an acquaintance went out on their travels together. Nightfall found them in a forest, so the cock, flying up on a tree, perched among the branches, while the dog dozed below at the foot. As the night passed away and the day dawned, the cock, according to his custom, set up a shrill crowing.

A fox, hearing him and thinking to make a meal of him, came and stood under the tree and thus addressed him: “Thou art a good little bird and most useful to thy fellow creatures. Come down, then, that we may sing and rejoice together.”

The cock replied; “Go, my good friend, to the foot of the tree, and call the church elders to toll the bell.” But as the Fox went to call them, the dog jumped out in a moment, seized the fox, and made an end of him.

They who lay traps for others are often caught by their own bait.

 

聪明的公鸡

公鸡和狗结伴出去办事,晚上他们找到一棵大树过夜,公鸡跳上树杈,狗钻进树洞。

第二天一大早,公鸡就起床了,他伸个懒腰,打开喉咙,“喔喔喔——”地唱起来。。。

Reading The Paragraphs!

Explanation Now

Meaning of Words

 词语华文解释英文解释
结伴意思是两个或几个人结成同伴、伙伴。
例句:今天天气很好,他们几个结伴去登山。
keep company with
循着依照某种踪迹来跟随或寻找。
例句:我们循着香味来到桂花树前,满树黄花非常美丽。
follow
陶醉(táo zuì)表示很满意地沉浸在某种境界或思想活动中,或沉醉于某种事物或环境里,以求得内心的安慰。
例句: 场内的听众都陶醉在这位著名女高音美妙的歌声中。
be intoxicated with; revel in;
悦耳动听形容声音动听、好听。可以指语言和音乐等。
例句:窗外地小鸟的叫声清脆又响亮,非常悦耳动听
euphonic
意图意思是希望达到某种目的。
例句:按照教练的意图,队员们很快都找到了自己的位置。
intent; intention
故作爽快故意摆出很高兴舒适的样子。
例句:小偷发现店员已经开始怀疑他,就故作爽快的买下了商品。
pretend to be comfortable
扑(pū)扇意思是类似扇形的物体快速扇动的样子。
例句:一看到小主人回到家,小狗立刻扑扇着耳朵向他跑去。
flapping

 

 

吃不到的酸葡萄

Story Brief

The Fox and the Grapes

One afternoon a fox was walking through the forest and spotted a bunch of grapes hanging from over a lofty branch. “Just the thing to quench my thirst,” said he.

Taking a few steps back, the fox jumped and just missed the hanging grapes. Again the fox took a few steps back, ran, jumped, and tried to reach them but still failed.

Finally giving up, the fox turned up his nose and said, “They’re probably sour anyway,” and proceeded to walk away.

It is easy to despise what you cannot have.

 

吃不到的酸葡萄

一只狐狸好几天没吃到东西了,饿的两眼直冒金星。突然他发现山坡下的葡萄架上结满了一串串晶莹剔透的葡萄,看起来诱人极了!

狐狸连滚带爬地冲到葡萄架下,使劲伸长了胳膊,又踮起了脚尖。。。

Reading The Paragraphs!

Explanation Now

Meaning of Words

 词语华文解释英文解释
直冒金星或眼冒金星,表达因头部撞击等原因导致晕眩,视线中好像出现很多星星的感觉。
例句:旋转门一下子撞在我头上,立刻让我眼前直冒金星
saw stars for a moment
晶莹剔透(tī tòu)形容器物精致、光亮透明,结构细巧。也表示物品质地透明,光线可以穿过或反射,常指各种宝石。
例句:这件冰雕作品真是晶莹剔透、光彩夺目。
sparkling
连滚带爬指走路慌忙、脚步不稳摔倒又急忙爬以来接着走,形容因害怕等原因而慌乱逃走的样子。
例句:那个胆小的家伙一看到熊的影子,就连滚带爬的逃出了森林。
tumble
心急如焚(fén)意思是心里急得像火烧的一样。形容非常着急。
例句:小文很晚了都没回家,妈妈心急如焚,四处寻找。
worried
上蹿(cuān)下跳表示因为个性或激动而动作夸张,或表示人上下奔走,四处活动的积极状态。
例句:公园里的小猴子上蹿下跳的,可爱极了。
jump up and down excitedly
前仰后合意思是身体前后晃动,不能自持。形容因大笑而直不起腰的样子。
例句:老师讲的笑话真逗人,同学们乐得前仰后合的。
to rock with laughter
稀罕指罕见稀有的意思 。
例句:这么好吃的桔子,他竟然说不稀罕
rare

 

 

成语——揠苗助长

Meaning of the Idiom

ya miao zhu zhang

Pulling up seedlings to help them grow do harm to a thing by being over-enthusiastic about it. 

To Pull up the Seedlings to Help Them Grow

Once upon a time, an old farmer planted a plot of rice. Everyday he went to the field to watch the seedlings grow.

He saw the young shoots break through the soil and grow taller each day. But still, he thought they were growing too slowly. He got impatient with the young plants. “How could the plants grow faster?” He tossed in bed during the night and could not sleep. Suddenly he hit upon an idea. He had an idea not wait for daybreak. He jumped out of the bed and dashed to the field. By the moonlight, he began working on the rice seedlings. One by one, he pulled up the young plants by half an inch. When he finished pulling, it was already morning. Straightening his back, he said to himself, “What a wonderful idea! Look, how much taller the plants have grown one night!”

With great satisfaction, he went back home. He told his son what he had done in a triumphant tone. His son was shocked. Now the sun had risen. The young man was heart-broken to see all the pulled-up young plants dying.

People now use ” Ya Miao Zhu Zhang” to describe the behavior of those who are too eager to get something done only to make it worse. The idiom is a bit like the English proverb “Haste makes waste” ——to spoil things by excessive enthusiasm.

揠苗助长

yà miáo zhù zhǎng, 揠,意思是拔。揠苗助长,也可以说拔苗助长,意思是把禾苗拔起来,帮助其更快的成长。比喻违反事物的发展规律,急于求成,最后事与愿违。

出自《孟子·公孙丑上》。

例句

揠苗助长式的教育,是对学生个性的一种摧残。

采取揠苗助长的做法对这件事没多大帮助。

练习棋艺总须循序渐进,这种短期魔鬼式的训练,只能是揠苗助长

Reading The Paragraphs!

Meaning of Words

 

 词语华文解释英文解释
忧心忡忡(chōng chōng)忡忡:忧虑不安的样子。形容心事重重,非常忧愁。
例句:自从他拿到考试结果,就每天忧心忡忡,不敢告诉父亲。
worried
苦心思索意思是费尽精神苦苦思考,试图得到答案。
例句:福尔摩斯仔细检查了案件的所有线索,苦心思索了一夜,终于找到了凶手。
puzzle out
灵机一动意思是急忙中转了一下念头(多指临时想出了一个办法)。
例句:小刚点子多,灵机一动就想出个好主意。
brainwave
毫不犹豫形容人在处理事情上非常果断,没有片刻迟疑。
例句:听到男孩的呼救声,志文毫不犹豫的跳入河中救人。
without hesitation
杰作出色的作品,或指出色的制作。
例句:蒙娜丽莎带着神秘的微笑,十分传神,达芬奇的这副肖像画真是文艺复兴时期最有代表性的杰作
masterpiece
得意洋洋形容十分得意的样子。
例句:考试得了第一名,他得意洋洋地回了家。
triumphant
迫(pò)不及待意思是急迫得不能等待。形容心情急切。
例句:今天有足球赛,我刚进屋就迫不及待地打开了电视机。
can’t wait
半信半疑意思是一半相信,一半怀疑。表示对真假不敢肯定。
例句:尽管大家都这么说,他还是半信半疑
dubious
枯萎植物因干旱或更换枝叶等原因干枯萎缩;也可以比喻人的心情和状态逐渐低落,缺乏生气的样子。
例句:自从被摘下来的那一刻,玫瑰花就开始枯萎了。
withered; wilt
妄(wàng)自妄:胡乱的;妄自意思是自己随意的认为和想象。
例句:学海浩瀚,你只读了一点书,千万不可妄自尊大。
hubris
一事无成意思是连一样事情也没有做成,指什么事情都做不成,形容毫无成就。
例句:生活不能游戏人生,否则就会一事无成
accomplished nothing