驴子狐狸和狮子

Story Brief

The Ass, the Fox, and the Lion

An ass and a fox, having made a compact alliance, went out into the fields to hunt. They met a lion on the way.

The fox, seeing the danger, made up to the lion and whispered that he would betray the ass into his power if he would promise to bear him harmless. The lion agreed and the fox contrived to lead the ass into a snare.

The lion no sooner saw the ass secured than he fell at once upon the fox, reserving the other for his next meal.

 

驴子狐狸和狮子

驴子和狐狸是一对好朋友。一天,他们出去觅食,不小心遇上了狮子。饥肠辘辘的狮子立刻扑了上来,驴子受了惊吓,眨眼间就跑的无影无踪。狐狸还没反应过来,就被狮子按在地上。眼看着就要被狮子吞进肚中,狡猾的狐狸突然眉头一皱,计上心来。。。

Reading The Paragraphs!

Explanation Now

Meaning of Words

词语华文解释英文解释
觅(mì)食 意思是寻找食物,指动物到处搜寻食物吃。
例句:春天来了,熊妈妈第一次带着小熊从冬眠的山洞里出来,到森林里觅食
look for food
饥肠辘辘(lù lù)意指肚子饿得咕咕直响,形容十分饥饿。
例句:经过了几个小时的颠簸,大家终于到达了营地,每个人都饥肠辘辘的。
rumblings of an empty stomach
无影无踪没有一点踪影。形容完全消失,不知去向。
例句:听到这个消息,他连日来的疲劳一下子消失得无影无踪
not the least trace was found
计上心来意思是指心里突然有了计策。
例句:正在大家这灰心绝望的时刻,他忽然灵机一动,计上心来
an idea strikes someone
讨好意思是指为得到好感或讨人喜欢而去迎合某人。
例句:每次爷爷来我家,大黑狗就一直围着爷爷转,讨好的要摸摸。
play up to
盘算指对事情进行仔细而从容的反复思考、考虑。
例句:他仔细盘算了一番,还是决定去先找个工作安顿下来。
plan
甜言蜜语意思是像蜜糖一样甜的话。比喻为了讨人喜欢或哄骗人而说好听的话。
例句:他被那个骗子的甜言蜜语给愚弄了。
honey-tongued
哆哆嗦嗦形容因受外界刺激而身体不由自主的颤动。
例句:她又冷又饿,哆哆嗦嗦向前走。

trembling

 

 

成语——自相矛盾

Meaning of the Idiom

zi xiang mao dun(Self-Contradictory)

In ancient times, there was a man who sold spears as well as shields.

One day, he hawked his wares at the market and was very pleased with himself. He held up a shield and said: “My shield is very strong. No matter how sharp a spear is, it cannot pierce my shield.”

After that, he held up his spear and bragged: “My spear is very sharp. No matter how strong a shield is, my spear can pierce it.

When the people standing by heard this, they laughed up their sleeves. One of them asked him:

“According to what you said, your spear is the sharpest. No matter how strong a shield is, your spear can pierce it. Your shield is also the strongest. No matter how sharp a spear is, it cannot pierce your shield. Now, if I poke your shield with your spear, what will be the result?”

The man was so embarrassed that he could not utter a single word.

自相矛盾

zì xiāng máo dùn,比喻别人或自己说话做事前后抵触。

出自《韩非子·难一》。

例句

他刚才说的话前后自相矛盾,肯定是在说谎。

你刚才的发言有些部分自相矛盾,别人不知道该怎么理解。

这篇文章逻辑混乱,自相矛盾,需要进一步的修饰。

Reading The Paragraphs!

Meaning of Words

 

词语华文解释英文解释
夸口指说大话;自夸。
例句:他这个人总是夸口自己跟明星很熟,其实只不过是给人家打杂而已。
boast
大言不惭指说大话而不觉得难为情。
例句:他大言不惭地说自己什么都行。
audacity
吆喝指大声喊叫。
例句:沿街设摊的商贩个个高声吆喝,露着笑脸,向顾客殷勤地兜揽生意。
yell
哄堂大笑形容全屋子的人同时大笑。
例句:老师讲的故事生动、幽默,逗得大家哄堂大笑
laugh
牢不可破意思是坚固、紧密,不能摧毁或拆开。
例句:两国人民的友谊牢不可破
unbreakable
无坚不摧形容力量非常强大,什么坚固的东西都能摧毁。
例句:这支军队纪律严明、无坚不摧
invincible
片面指不全面的,偏向某一局部的。
例句:事物都有对立的两方面,我们决不能片面看问题。
one-sided
自圆其说意思是指使自己的说法前后一致,没有自相矛盾的地方。
例句:你的话都不能自圆其说,漏洞百出,让我怎能相信。
justify
三思而后行多次思考再行动,形容做事谨慎,小心稳妥。
例句:他非常细心,办事总是三思而后行
second thoughts are best.

芦苇和橡树

Story Brief

A Oak tree and A reed

The Oak tree always thought that he was far stronger than the reeds. 

He said to himself :“I stand upright in storm. I don’t bend my head in fear every time the wind blows. But these reeds are really so weak.”  

That very night blew a storm and the mighty oak tree was uprooted.  

“Thank god!” sighed the reeds, “Our way is better. We bend but we don’t break.” 

 

芦苇和橡树

农场边上的小水塘里,生活着一片芦苇,它们和岸上的橡树是亲密无间的好朋友。

有一天,一株芦苇和橡树因为力量的问题争论起来。橡树指着芦苇说:“要比力气,你肯定赢不了我。”芦苇也不甘示弱,反问道:“何以见得?”。。。

Reading The Paragraphs!

Explanation Now

Meaning of Words

词语华文解释英文解释
亲密无间意思是关系亲密,没有隔阂。
例句:我和她从没有发生什么纠纷和不愉快,从来就是亲密无间的。
intimate
不甘示弱意思是不甘心表示自己比别人差。
例句:运动场上学生们你追我赶,谁也不甘示弱
refuse to admit being inferior
安然无恙原指人平安没有疾病。现泛指事物平安未遭损害。
例句:得知他安然无恙的消息,我一颗紧提的心终于放了下来。
unharmed
抗争意思是对抗斗争;抗议争辩。
例句:对于法院的不公判决,被害者家属都感到失望和愤怒,于是他们决定抗争到底。
fight

 

 

成语——井底之蛙

Meaning of the Idiom

jing di zhi wa(The Frog in the Shallow Well)

Have you not heard of the frog that lived in a shallow well? It said to a turtle that lived in the East Sea, “I am so happy! When I go out, I jump about on the railing beside the mouth of the well. When I come home, I rest in the holes on the broken wall of the well. If I jump into the water, it comes up to my armpits and holds up my cheeks. If I walk in the mud, it covers up my feet. I look around at the wriggly worms, crabs and tadpoles, and none of them can compare with me. Moreover, I am lord of this trough of water and I stand up tall in this shallow well. My happiness is full. My dear sir, why don’t you come often and look around my place?”

Before the turtle from the East Sea could get its left foot in the well, its right knee got stuck. It hesitated and retreated. The turtle told the frog about the East Sea.

“Even a distance of a thousand li cannot give you an idea of the sea’s width; even a height of a thousand ren cannot give you an idea of its depth. In the time of King Yu of the Xia dynasty, there were floods nine years out of ten, but the waters in the sea did not increase. ln the time of King Tang of the Shang dynasty there were droughts seven years out of eight, but the waters in the sea did not decrease. The sea does not change along with the passage of time and its level does not rise or fall according to the amount of rain that falls. The greatest happiness is to live in the East Sea.”

After listening to these words, the frog of the shallow well was shocked into realization of his own insignificance and became very ill at ease.

井底之蛙

jǐng dǐ zhī wā,指井底的青蛙认为天只有井口那么大。比喻那些见识短浅的人。

出自《庄子·秋水》:“井蛙不可以语于海者,拘于虚也。”

例句

我们应该用知识来充实自己,否则就会成为井底之蛙

一个没有经风雨,见世面的人,就似井底之蛙一样。

这个人见识短浅,只不过是个井底之蛙罢了。

Reading The Paragraphs!

Meaning of Words

 

词语华文解释英文解释
兴致勃勃形容兴趣浓厚、情绪高涨的样子。
例句:上学的路上,同学们兴致勃勃地谈论昨晚那场足球赛。
in spirits
千里之遥指如同几千里之外那么遥远,比喻非常远。
例句:一听说祖母生病,她不顾千里之遥,专程前往探望。
A thousand miles away
千仞(rèn)之高古以八尺为仞,千仞之高,意思是形容极高或极深。
例句:这座山峰奇险陡峭,有千仞之高,想要攀登非常困难。
A thousand highs
目瞪口呆形容因吃惊或害怕而发愣、发傻的样子。
例句:他惊得目瞪口呆,嘴巴大张,简直可以丢个汤团进去。
slack-jawed
茫然若失形容心中茫茫然然,像失去了什么。
例句:瞧他茫然若失的样子,不知发生了什么事。
vacuity
微不足道意思是指意义、价值等小得不值得一提。
例句:在广阔无垠(yín)的已知宇宙中,地球这颗行星是微不足道的。
insignificant

两个好朋友

Story Brief

The Travelers and the Bear

Two friends were traveling on the same road together when they met with a bear. The one in great fear, without a thought of his companion, climbed up into a tree and hid himself. The other friend, seeing that he had no chance, single-handed, against the bear, had nothing left but to throw himself on the ground and feign to be dead, for he had heard that the bear will never touch a dead body.

As he thus laid, the bear came up to his head, nuzzling and snuffing at his nose, and ears, and heart, but the man immovably held his breath, and the beast supposing him to be dead, walked away.

When the bear was fairly out of sight, his companion came down out of the tree, and asked what it was that the Bear whispered to him; “for,” says he, “I observed he put his mouth very close to your ear.”

“Why,” replied the other, “it was no great secret. He only bade me have a care how I kept company with those who, when they get into a difficulty, leave their friends in the lurch.”

 

两个好朋友

农夫和商人是一对很要好地朋友。有一天,他们决定结伴去探险。由于路途遥远,又要穿越一片渺无人烟的森林,他们就提前商量好:无论遇到什么艰难险阻,一定要同生共死,谁也不能遗弃谁。

事实上,进了森林没多久,他们就遇上了危险。一只饥饿的大黑熊远远地发现了他们。。。

Reading The Paragraphs!

Explanation Now

Meaning of Words

词语华文解释英文解释
要好意思是指感情融洽;也指对人表示好感。
例句:小雨和小丽从小一起长大,非常要好,几乎形影不离。
be on good terms; be close friends
穿越是穿越时间和空间的简称。
例句:这部电视剧主要讲述女主角从现代穿越到古代,与男主角相识相恋的故事。
cross
渺(miǎo)无人烟意思是一片渺茫,没有人家。
例句:这项探险的挑战在于,参赛者需要依靠自己的力量独自穿越一片渺无人烟的湿地。
no human habitation
艰难险阻指道路行进中的危险、困难和障碍。亦借指所经历的艰险。
例句:南极考察队的队员们,战胜了各种艰难险阻,终于完成了考察任务。
hell and high water
同生共死意思是生死与共,形容情谊极深。
例句:一对同生共死的战友,在敌人的枪林弹雨下,双手紧紧地握在一起。
live and die together
气势汹汹意思是因为某件事情严重违反个人意愿,或者压抑的感情得到爆发,指发泄不满情绪的状态。
例句:就在这时候,从门外闯进了一位气势汹汹的中年农妇。
sullenly
身手矫健意思是指强壮灵巧,身手敏捷。
例句:他的身手矫健,顺利完成这套高难度的体操动作。
strong and vigorous; robust
援助之手指主动的给予帮助。
例句:在最困难的日子里,她向我们伸出了援助之手
Helping Hand
绝望没希望,毫无希望。一般指对某种事物完全失去了信心。
例句:连续的失败已经让他对未来几乎绝望了。
give up all hope; despair; hopelessness
心虚指内心胆怯的一种心理状态。
例句:在妈妈凌厉的注视下,小明心虚起来,开始怀疑是不是自己做错了事。
guilty
不经意意思是不留意。
例句:他走过去的时候,不经意的瞥了一下门里。
carelessly
忠告意思是诚恳地劝告;或指忠告的话。
例句:虽然这些话听起来有些刺耳,但我认为这也是很切实的忠告
admonish;advice

 

 

成语——邯郸学步

Meaning of the Idiom

han dan xue bu

During the Warring States Period (475 – 221 BC), a young man from the State of Yan heard that in Handan, the capital of the State of Zhao, people’s walking posture was graceful and elegant.

The young man wanted to make his walking posture look better, so he decided to learn from the Handanners without telling his family. Then, he traveled a long way to Handan, where first he saw a young man walking towards him. After allowing him pass, the young man from Yan soon followed behind him, imitating his strides. When the young man of Handan took a step with his left foot, he took a step with his left foot. He then saw a middle-aged man and thought his posture attractive, too, so he followed and imitated him as well. After that, he imitated a woman’s walking style. But however he tried, he just couldn’t walk the way the Handanners did.

After a few months of learning, the young man had spent all the money he had brought. To make things worse, when he decided to give up and went home, he found he had forgotten his own way of walking. In the end, the young man had no choice but to crawl all the way back home.

邯郸学步

hán dān xué bù,比喻一味地模仿别人,不仅没学到本事,反而把原来的本事也丢了。

出自《庄子·秋水》。

例句

不管学什么,都不能邯郸学步,生搬硬套。

晓明写得一手好字,可他总觉得自己还有不足,就邯郸学步,一会儿模仿楷书、一会儿模仿仿宋,一会儿模仿隶书,结果最后写出来的字成了个“四不像”。

练习写作文不能对照范文邯郸学步,要有自己的特色。

Reading The Paragraphs!

Meaning of Words

 

词语华文解释英文解释
低人一等意思是比别人低一级,多指社会地位低下。
例句:印度的种姓制度影响深远,低种姓的族裔无论在社会地位、婚配甚至教育等各个方面都低人一等
inferior
花样翻新意思是指独出心裁,创造新花样。
例句:他的雕塑作品年年花样翻新,层出不穷。
retrofitted
狗熊掰棒子源自一个民间谚语,意思是掰一个丢一个,用来比喻我们不要只顾着追求自己没有的东西而丢弃自己手中已有的,最后,得到的只会更少。
例句:如果这个品牌不能通过服务很好地留住客源,那么它不过是“狗熊掰棒子”,无法促成自身的长远发展。
The greedy dog bear is picking up a stick and lost his own stick.
日久天长意思是时间长,日子久。
例句:学习外语没有什么诀窍,只有靠日久天长地积累。
in (the) course of time
扬长而去指大模大样地径直离去。
例句:吃完饭他钱也不付就扬长而去了。
to stalk off
眼花缭乱意思是眼睛看见复杂纷繁的东西而感到迷乱。也比喻事物复杂,无法辨清。
例句:夜晚,马路两旁的霓虹灯闪闪烁烁,令人眼花缭乱
see things in a blur; be dazzled
生搬硬套意思是指不顾实际情况,机械地运用别人的经验,照抄别人的办法。
例句:学习不是生搬硬套,生活中的语言也不能原封不动地运用,需要提炼。 
apply mechanically

老鼠与青蛙

Story Brief

A Mouse and A Frog

A young Mouse in search of adventure was running along the bank of a pond where lived a Frog. When the Frog saw the Mouse, he swam to the bank and croaked:

“Won’t you pay me a visit? I can promise you a good time if you do.”

The Mouse did not need much coaxing, for he was very anxious to see the world and everything in it. But though he could swim a little, he did not dare risk going into the pond without some help.

The Frog had a plan. He tied the Mouse’s leg to his own with a tough reed. Then into the pond he jumped, dragging his foolish companion with him.

The Mouse soon had enough of it and wanted to return to shore; but the treacherous Frog had other plans. He pulled the Mouse down under the water and drowned him. But before he could untie the reed that bound him to the dead Mouse, a Hawk came sailing over the pond. Seeing the body of the Mouse floating on the water, the Hawk swooped down, seized the Mouse and carried it off, with the Frog dangling from its leg. Thus at one swoop he had caught both meat and fish for his dinner.

 

老鼠与青蛙

老鼠和青蛙一见如故,很快就成了亲密无间的好朋友。

这一天,青蛙向老鼠提议:“不如以后我们俩把腿绑在一起,那样就可以形影不离了。”老鼠听了,也很高兴。于是两人找来一根绳子,把脚牢牢地绑到一起。。。

Reading The Paragraphs!

Explanation Now

Meaning of Words

词语华文解释英文解释
一见如故意思是初次见面就像老朋友一样,形容初次相见就情投意合。
例句:生活中,总有一种人会和你一见如故,这就是所谓的缘分吧!
feel like old friends at the first meeting
亲密无间意思是关系亲密,没有隔阂。
例句:我和她从没有发生什么纠纷和不愉快,从来就是亲密无间的。
intimate
形影不离意思是像形体和它的影子那样分不开,形容彼此关系亲密,经常在一起。
例句:他们俩是一对形影不离的好朋友。
to be inseparable as body and shadow
不知不觉意思是没有意识到,没有觉察到。
例句:听到他们的谈话,小林手里的笔,不知不觉就停下来了。
unconsciously
迫不及待意思是急迫得不能等待。形容心情急切。
例句:一回到家,他就迫不及待的跑到圣诞树下拆礼物。
can’t wait to do
顺便意思是做某事的过程中顺带着做另一件事。
例句:请你帮我把这封信顺便带给你的父亲。
conveniently
回过神形容思维从幻想中回到现实。
例句:老师的提问才让小杰回过神来。
back to reality

 

 

成语——一鼓作气

Meaning of the Idiom

yi gu zuo qi

During the Spring and Autumn Period (770-476BC) , the State of Qi launched an attack against the State of Lu.

Qi was much stronger than Lu. The King of Lu led the army by himself. The two parties met at a place named Chang Shao.

When the King of Lu prepared to start the offensive, Cao Gui, his general, stopped him and said: “Wait a moment! The time has not come.” Then they came to a high stage to observe the battle formation of the Qi’s army. At this time, they heard the sounds of drumming and saw the Qi’s army charging head-on. The King of Lu wanted to rebut the charge but Cao Gui stopped him again. After a while, the Qi’s charged for the second time. But the Lu’s took no action. The Qi soldiers’ morale lowered after two vain attempts. After the third vain advance attack, the morale greatly declined. The soldiers were so tired that they sat down to rest. “Now, our chance has come!” said the general. Then the Lu’s army attacked the enemy bravely. The Qi army fled helter-skelter. At last the Lu has won the battle.

Originally, the idiom means “The fighting strength in the first drums is the highest.” Later, it has been used to say “to press on to the finish without letup”.

一鼓作气

yī gǔ zuò qì,比喻趁劲头大的时候鼓起干劲,一口气把工作做完。

出自《左传·庄公十年》。

例句

大家一鼓作气,很快就把剩余的工作全部做完了。

同学们!且让我们一鼓作气攻上山顶。

做这种事就要一鼓作气,拖三阻四,难有成就。

Reading The Paragraphs!

Meaning of Words

 

词语华文解释英文解释
率兵指带领、统领士兵。
例句:刘邦听从了萧何的计策,立即率兵从褒斜道进入汉中,并烧了栈道。
lead troops
决一死战 意思是同敌人作一次你死我活的战斗。
例句:十字军和土耳其帝国的战士们都汇聚在耶路撒冷城下,似乎准备为他们的宗教矛盾决一死战
burn one’s boats
先声夺人 意思是指先张扬自己的声势以压倒对方;也比喻做事抢先一步。
例句:他初次参加今年的拳击比赛就先声夺人,以15场全胜的记录遥遥领先。
to forestall one’s opponent by a show of strength
应战意思为与前来进犯的敌人作战;或接受对方的挑战条件。
例句:面对敌兵的突然进攻,将军只好仓促应战
face a challenge face an attack and meet it. 
时机意思是具有时间性的客观条件,即机会。
例句:他敏锐的发现政策开始转向,现在不是资金投入最有利的时机
opportunity
按兵不动意思是使军队暂不行动。现也比喻暂不开展工作。
例句:我们所需要做的是按兵不动,看看他们采取什么步骤。
to halt the troops and wait
挑衅(xìn)指借端生事,企图引起冲突或战争。
例句:对于他的挑衅,我毫不示弱、积极应对。
provoke
当机立断 意思是在紧要时刻立即做出决断。
例句:船长一看漏水无法堵住,当机立断地宣布弃船。
make a prompt decision
摩拳擦掌 意思是形容战斗或劳动之前,人们精神振奋、跃跃欲试的样子。
例句:马上就要上场了,队员们个个摩拳擦掌,准备来一场空前的战斗。
rub one’s fists and wipe one’s palms — to be eager for a fight
奋勇释义为鼓起勇气。
例句:只有不畏艰险、奋勇攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。
courageously
士气大减士气是维持意志行为的具有积极主动性的动机,外在表现为勇气、耐心等心理状态,士气大减是指士气急剧减少。
例句:这次战役的失利使法军士气大减,拿破仑决定暂缓进攻。
discouraged
猝(cù)不及防 形容事情来得突然,来不及防备。
例句:妻子的意外事故让他猝不及防,全部生活都被打乱。
be taken by surprise
溃不成军 意思是被打得零七八落,不成队伍;形容惨败。
例句:敌人被我们打得溃不成军
retreat
松懈(xiè)意思是放松懈怠。
例句:虽然老板没来办公,大家可是也并不敢松懈一点。
loose 

老鼠开会

Story Brief

The Mice in Council

Once upon a time the mice, being sadly distressed by the persecution of the cat, resolved to call a meeting to decide upon the best means of getting rid of their continual annoyance.

Many plans were discussed and rejected. At last a young mouse got up and proposed that a bell should be hung round the cat’s neck, that they might for the future always have notice of her coming, and so be able to escape.

This proposition was hailed with the greatest applause, and was agreed to at once unanimously. Upon which an old mouse, who had sat silent all the while, got up and said that he considered the contrivance most ingenious and that it would, no doubt, be quite successful. But he had only one short question, namely, which of them would bell the cat?

It is one thing to propose, another to execute.

 

老鼠开会

在一个破旧的仓库里,一群老鼠过着无忧无虑的生活。一天,一只猫搬来了,这下老鼠可惨了。那只猫灵敏凶悍,不到两天,老鼠就被捉去一半。

猫的到来让老鼠们整日心神不宁,就连老鼠王也犯了愁。这天,他把所有老鼠召集起来开会商量对付猫的方法。。。

Reading The Paragraphs!

Explanation Now

Meaning of Words

 词语华文解释英文解释
无忧无虑指没有一点忧愁,顾虑和担心,形容心情安然自得,快乐舒心。
例句:孩子们在父母精心的照顾下,无忧无虑地生活。
carefree
灵敏可指具有容易受影响或受感动的能力;能够显示微小差别。也指头脑机敏。
例句:这只牧羊犬嗅觉灵敏,顺着气味一直跟到树林,终于找到了丢失的小羊。
sensitive
凶悍意思是凶猛强悍,比喻十分厉害的人或动物。
例句:看到那只凶悍的熊扑过来,年轻的猎人一下子瘫倒在地上。
aggressive; be fierce and tough
心神不宁形容心情不平静。
例句:自从他知道这个秘密后,就总是心神不宁的。
uneasy
犯了愁指发愁,为某件事而烦恼。
例句:一听到孩子治病要几十万元,这位爸爸犯了愁
worry
眉开眼笑意思是眉头舒展、眼含笑意。形容高兴愉快的样子。
例句:一听到这个好消息,他高兴得眉开眼笑
beam with joy;look cheerful;
兴高采烈形容兴致高、精神饱满。
例句:灰姑娘继母的两个女儿换上了漂亮的裙子,兴高采烈地去参加舞会。
elation
胆怯形容非常害怕的一种心理。
例句:我胆怯地低着头,不敢看爸爸那张阴云密布的脸。
afraid

 

 

成语——画蛇添足

Meaning of the Idiom

hua she tian zu(To draw a snake and add feet to it)

A native of Chu after worshiping his ancestors gave his retainers a pot of wine.

One of the retainers said: “It’s insufficient for all of us, but too much for one of us. I suggest, therefore, that we draw snakes on the ground, and the one who first finishes drawing the snake will win the pot of wine.”

When one retainer had completed his drawing, he took the pot to drink. As he held it in his left hand, he continued to draw the snake with his right hand, saying: “I can add feet to it.”

While he was adding feet to his snake, another man who had then drawn his snake snatched the pot from his hand, protesting: “No snake has feet. How can you add feet to it?” Then he drank the wine.

The man who added feet to the snake lost his prize at last.

Meaning is to ruin the effect by adding something superfluous.

画蛇添足

huà shé tiān zú,意思是画蛇时给蛇添上脚,后比喻一个人做了一件事,不但无益,反而不合适,也比喻虚构事实,无中生有,多此一举。

出自《战国策·齐策二》。

例句

他想接上去说,又觉得是画蛇添足,只好惋惜地坐着没动。

这让我明白了一个道理,做事情要适可而止,不能画蛇添足

这事就说到此为止,你别再画蛇添足了。

Reading The Paragraphs!

Meaning of Words

 

 词语华文解释英文解释
祭祖 指祭祀先祖,是一项隆重的民俗活动。
例句:清明祭祖扫墓,是汉族敦(dūn)亲睦(mù)族、行孝报德的具体表现,清明节因此也成为全球华人的重要节日之一。
ancestor worship
祭祀 是中国的一种信仰活动,一般祭天地或祖先。
例句:他们家非常尊重传统,每年都会举办仪式祭祀祖先。
worship
显而易见 意思是事情或道理很明显,极容易看清。
例句:这个道理显而易见,谁都能弄明白。
easily visible
过瘾 指满足某种特别深的嗜好,泛指满足爱好。
例句:这段京剧唱腔优美,听起来真过瘾
enjoyable
洋洋得意 形容得意时神气十足的神态。
例句:一个学生应该保持谦虚的心态,不能因为一次考试得到第一就洋洋得意
triumphantly
自作聪明 意思是自以为聪明而乱作主张。指过高地估计自己、主观地办事。
例句:要不是他自作聪明,怎么会闹出这样的笑话来?
smart
无中生有 意思是把没有的说成有。比喻毫无事实、凭空捏造。
例句:对于这种无中生有的小道消息,小李没有理会,而是全身心的投入到工作中。
fabricated