Meaning of the Idiom
da cao jing she(beat the grass and frighten away the snake)
During the Tang Dynasty, there was a man named Wang Lu, who often accepted bribes when he was an official.
One day, a man accused Wang Lu’s subordinates of breaking the law and accepting bribes. When Wang Lu looked at it, the various crimes written in the report were exactly the same as his own daily illegal acts. Wang Lu looked at it and thought: Isn’t this talking about me?
Wang Lu was very frightened. He wrote on it: “You have beaten the grass and frightened a snake.”
This idiom refers to alerting the target of one’s scheme by being incautious.
打草惊蛇
dǎ cǎo jīng shé,意思是打的是草,却惊动了藏在草丛里的蛇,原指惩罚了别人,也警戒了自己,后比喻做事不密,致使对方有了警觉和防范。
出自北宋·郑文宝《南唐近事》。
例句
你这样轻举妄动只会打草惊蛇,给下一步的工作带来困难。
警方为了避免打草惊蛇,所以派出便衣警察埋伏在四周。
这次行动千万要保密,不能打草惊蛇。
Reading The Paragraphs!




Meaning of Words
词语 | 华文解释 | 英文解释 |
---|---|---|
贪得无厌 | 意思指贪心没有满足的时候;形容人的贪婪。 例句:这个人贪得无厌,你应少与他打交道。 | Be greedy of gain. |
见钱眼开 | 意思是看到钱财,眼睛就睁大了;形容人贪财。 例句:他这个人见钱眼开,绝不会放过这个赚钱的机会。 | One’s eyes grow round with delight at the sight of money |
有利可图 | 意思是有利益可谋求。 例句:只要政局上起点风潮,股票市场就受影响,很多投机者就有利可图了。 | profitable |
是非曲直 | 指正确与错误,有理与无理。 例句:我们再争辩下去也没有意思,是非曲直,自有公论。 | the right and wrong (of parties in a quarrel) |
颠倒黑白 | 原义是把黑的说成白的,白的说成黑的;比喻歪曲事实,混淆是非。 例句:编写历史的人却如此颠倒黑白,实在是不应该的。 | confuse right and wrong |
贪赃枉法 | 指贪污受贿,违反法纪。 例句:他身为法官,却贪赃枉法,犯下了不可饶恕的罪行。 | embezzle public property |
上梁不正下梁歪 | 意思是比喻在上面的人行为不正,下面的人也跟着做坏事。 例句:作为一个父亲,要言传身教,否则上梁不正下梁歪,那么你的孩子也会和你一样。 | Fish begins to stink at the head |
明目张胆 | 形容公开放肆地干坏事。 例句:要是纵容他这次的行为,那以后他不就更加明目张胆,无所顾忌了。 | in a flagrant way [manner] |
敲诈勒索 | 利用职权或抓住别人的把柄用威胁手段逼取他人财物。 例句:这帮黑社会的团伙,敲诈勒索,无恶不作。 | extortion |
巧立名目 | 指变着法地出一些名目来达到某种不正当的目的。 例句:向企业巧立名目收费的做法是不利于企业发展的。 | concoct various pretexts |
搜刮 | 指动用各种方式进行掠夺。 例句:他口袋里的零钱被妹妹搜刮一空,拿去买冰淇淋了。 | plunder |
苦不堪言 | 意思是指痛苦或困苦到了极点,已经不能用言语来表达。 例句:这些磨难真是令他苦不堪言。 | suffer unspeakably |
惩治 | 意思为惩办。 例句:他给我们出了一个惩治坏人的妙计。 | punish |
纠纷 | 指争执不下的事情。 例句:这一对夫妇有了两个女儿,生活虽不算宽裕,家庭中却没有纠纷。 | dispute |
争吵不休 | 指不停的争论,没有结论。 例句:课堂上遇到难题,同学们常常争论不休。 | debated |
分辨 | 意思是区分辨别。 例句:一轮明月升起来,那个人的眉目已经可以清楚地分辨出来。 | differentiate; distinguish |
公断 | 指由非当事人居中裁断,判断。 例句:此事法官自有公断,不容他在法庭强词夺理,狡辩耍赖! | arbitrate |
霸占 | 意思是霸道地占有。指仗势占为己有。 例句:这个人霸占了别人的座位,还对周围劝说的人恶言相向。 | forcibly occupy |
诬告 | 指无中生有地控告别人有犯罪行为。 例句:他因为被坏人诬告而被学校开除。 | falsely accused |
明鉴 | 指能够引以为戒的明显的前例 。 例句:这些证据都放在这里,希望陪审团能明鉴。 | bright mirror |
眉开眼笑 | 意思是眉头舒展,眼含笑意。形容高兴愉快的样子。 例句:一听到这个好消息,他高兴得眉开眼笑。 | beam with joy; look cheerful |
呵斥 | 指大声或粗暴地责骂。 例句:一个高个子红头发工头总是呵斥工人。 | bawl out |
敲诈 | 用暴力、恐吓手段向他人索取不合理或不合法的财物。 例句:歹徒敲诈了她一大笔钱。 | extort |
批阅 | 指对文件阅后加的评语或批示。 例句:他正批阅什么文件,看见我,立即迎上来和我握手。 | marking |
眼帘 | 指眼皮或眼内。 例句:满架书籍,而突然投入我们眼帘的却是几个中国字。 | eye |
暗地 | 指私下;暗中。 例句:小人总爱暗地里算计好人。 | secretly |
追究 | 指事后追查推究原因、责任等。 例句:这次的事我们就暂不追究,但下不为例。 | find out; investigate |
牵扯 | 意思是发生关联。 例句:这是你自己的事;不要牵扯别人。 | involved |