挣脱的猎狗

Story Brief

A runaway hound

The hunter has a hound. Every day, he would give the best food to the hounds and build a house for it.

The hunters also had a group of ordinary dogs, but they could only squeeze them into one nest, and they envied the hound.

One day, the hunter was hunting with his hound when he met a group of beasts on the road. The hunter ordered the hound to pursue, but it escaped.

The hound met the dogs and be asked why it had run away.

The hound replied:” If I go after the beast, I will lose my life, I do not need to exchange my life for a comfortable life!”

The dogs listened and understood a truth: “Although our lives are simple, at least we don’t have to fight the beasts.”

 

挣脱的猎狗

猎人养了一条猎狗。每天,他都会拿最好的食物给猎狗吃,而且还帮猎狗盖了一个房子,十分坚固,又温暖舒适。

猎人还养了一群普通的狗,比起猎狗,他们的待遇可差远了。。。

Reading The Paragraphs!

Explanation Now

Meaning of Words

 词语华文解释英文解释
挣脱指奋力摆脱。
例句:他屡次想挣脱父亲的管束,但都未能成功。
break
待遇指对待人的情形、态度、方式。
例句:用不平等的待遇对待各种朋友,一定会引来争议。
treatment; pay
羡慕形容因喜爱他人有某种长处、好处或优越条件等而希望自己也能达到。
例句:我非常羡慕小琳新买的漂亮书包。
admire
拼命意思是指豁出性命去干某事。
例句:落水的孩子拼命喊叫,希望有人听见来救他。
desperately
送死指自寻死路。
例句:让这个孩子独自去喂那只野兽,不是让他送死吗?
court death
缺衣少食意思是缺少御寒的衣服,饮食也不足。
例句:自从父母去世,他一直过着缺衣少食的日子。
lack of clothes and food
简陋意思是简单而鄙陋。
例句:别看他们家里的摆设很简陋,但是一家人相亲相爱,过得也很幸福。
be simple and crude
不必意思是无须,不一定,没有必要。
例句:你真的不必这么谢我,这忙我是应该帮的。
unnecessary
对峙(zhì)意思是指对抗、抗衡,也指两山相对耸立。
例句:双方实力相差无几,所以才会出现对的局面。
be at a stalemate

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s