Story Brief
Prophecy of the Swallow
A kind of gum tree appeared in the forest, and the swallow foresaw disaster. He advised the other birds to ask humans for help, but none of them believed him.
The swallow had to fly to the humans to ask for help. The humans thought the swallow was smart and brave, so they asked him to stay and live with the humans.
Some of the other birds were glued to the tree and died, some became the food of man, only the swallow became man’s friend.
小燕子的预言
森林里生长着一种能产生粘鸟胶的树,树刚发芽的时候,燕子就预感到要大祸临头了。他召集了所有的鸟类,对他们说:“伙伴们,我们一定要把这树弄死。如果等它们长大,人们就会用它们分泌的胶来捕鸟,那时候我们都要死掉!如果弄不死它们,我们就直接去找人类,请求他们不要用树胶来捕捉我们。”
所有的鸟都觉得燕子在胡说。。。
Reading The Paragraphs!
Explanation Now


Meaning of Words
词语 | 华文解释 | 英文解释 |
---|---|---|
预感 | 意思是事情未发生,就感觉出它的结果好坏。 例句:那海员的妻子预感到他将一去不复返。 | forebode |
大祸临头 | 意思是巨大的灾祸就要发生。 例句:那个路人还在犹豫,丝毫没有意识到马上就大祸临头。 | The disaster is on the verge of death |
召集 | 意思是招集;聚合;通知人们聚集在一起。 例句:每逢月末部长就召集一次新闻记者,报告疫情发展的情况。 | call together |
高高在上 | 原指地位高,现在形容领导者脱离实际,脱离群众。 例句:命运像水车的轮子一样旋转着,昨天还高高在上的人,今天却屈居人下。 | high |
理会 | 意思是指懂得;领会;理解;理睬。 例句:爸爸只顾着看手机,根本不理会孩子的请求。 | understand; comprehend; pay attention to |
独自 | 指自己一个人;单独;唯独。 例句:放学后,他独自走在回家的路上。 | alone; singly |
公正 | 意为公平正直,没有偏私。 例句:经过多方协调,问题终于得到公正解决。 | justice |
平等 | 意思是各个方面都是相同的。 例句:人生本来就是平等的,没有高低贵贱之分。 | equality |
幸免于难 | 意思是指幸运地躲避了灾难。多指本来可能降临到自己的灾祸,在某些情况下被免去了,事后发现感觉非常幸运。 例句:在那次车祸中他幸免于难。 | escape by the skin of one’s teeth |