Meaning of the Idiom
che shui ma long(heavy trafic on the street)
Empress Ma did not want her people to be appointed as officials by the emperor.
In order to persuade the emperor, she said that she walked through the gate of Zhuolong and looked outside. The carriage was like running water, the horse was like a dragon, the warehouse was green, the leader was white, even the servants were very swagger. Look at our carriage, it’s far worse than them.
I tried my best to control myself and didn’t blame them. They only know that they enjoy themselves, and they don’t worry about the country at all. How can I agree to grant them official titles?
车水马龙
chē shuǐ mǎ lóng,意思是车如流水,马如游龙一般,形容十分繁忙。
出自《后汉今·明德马皇后纪》。
例句
放学了,校门口车水马龙,行人如织。
这里是市中心,到处高楼林立,街道上车水马龙。
这条街上新开了很多店铺非常热闹,人来人往,车水马龙。
Reading The Paragraphs!





Meaning of Words
词语 | 华文解释 | 英文解释 |
---|---|---|
操办 | 意思是操持办理。 例句:这次婚礼的所有活动,由小林负责操办。 | make arrangement |
井然有序 | 指整整齐齐,次序分明,条理清楚。 例句:救援工作进行得井然有序,几乎没有发生什么争执或斗殴。 | orderly |
知书识理 | 意思是阅读了很多书,非常懂道理。 例句:她从小受到很好的教育,知书识理,是个大家闺秀。 | be well-educated and a model of propriety |
中肯 | 意思是指言论正中要害,观点表达的很客观的意思。 例句:这句话说得很中肯,他听了也默默点头。 | pertinent; relevant |
干预 | 意思是参与与自己没有关系的事情,达到干扰别人的效果。 例句:这是我们的私事,你是外人无权干预。 | intervene |
献媚 | 意思是为了讨好他人而做出某种姿态或举动;卑贱地讨好、恭维别人。 例句:这几个人为了得到升职机会,不惜各种献媚上司。 | flatter |
食不求甘 | 意思是饮食不求甘美。形容生活俭朴。 例句:她向往简朴的田园生活,食不求甘,自给自足。 | live a simple life |
反躬自责 | 意思是回过头来责备自己,意为对自己的言行,思想进行反思,检查。 例句:对这次疫情的反复,政府反躬自责,汲取了教训。 | look back at past mistakes one has made |
招摇 | 指张扬炫耀以引人注意。 例句:你这么招摇炫富,很容易引起麻烦。 | flaunt |