挤牛奶的姑娘

Story Brief

The Country Maid and Her Milk Can

A country maid was walking along with a can of milk upon her head, when she fell into the following train of reflections. “The money for which I shall sell this milk will enable me to increase my stock of eggs to three hundred. These eggs, allowing for what may prove addle and what may be destroyed by vermin, will produce at least two hundred and fifty chickens.

“The chickens will be fit to carry to market just at the time when poultry is always dear; so that by the New Year I cannot fail of having money enough to purchase a new gown. Green let me consider yes, green becomes my complexion best, and green it shall be. In this dress I will go to the fair, where all the young fellows will strive to have me for a partner, but no I shall refuse every one of them, and with a disdainful toss turn from them.”

Transported with this idea, she could not forbear acting with her head the thought that thus passed in her mind, when down came the can of milk! And all her imaginary happiness vanished in a moment.

 

挤牛奶的姑娘

一个姑娘在农场做工,这一天,她刚挤好一桶奶,顶着奶桶向农庄走去。路上的景色真美,草地上开满了不知名的花儿,一群小鸡快活地跑来跑去。

看着那些小鸡,她突然有了一个打算:假如把这桶牛奶卖了钱,大约可以买回300个鸡蛋。。。

Reading The Paragraphs!

Explanation Now

Meaning of Words

 词语华文解释英文解释
不知名形容默默无闻,连名字都没有。
例句:在演出这部电影之前,他只是一位在演艺圈不知名的演员。
nameless; unknown
快活意思是高兴快乐。
例句:他们快活地谈论着,早忘了烈日的曝晒。
happy
打算指想法不太成熟的非正式计划。
例句:我打算先去买些东西,再去车站接妹妹回家。
propose; be prepared to
轻飘飘形容轻而飘浮的样子。
例句:轻飘飘的一根针,在我手里好像很重很重似的,额头上也不禁渗出了汗水。
gossamer
高傲指自以为了不起,看不起别人;极其骄傲。
例句:那个女人自负高傲,总是一副瞧不起别人的样子。
proud; be high and mighty; arrogant

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s