Story Brief
The Bull and the Goat
A bull, being pursued by a lion, fled into a cave where a wild goat had taken up his abode.
The goat upon this began molesting him and butting at him with his horns. “Don’t suppose,” said the bull, “if I suffer this now, that it is you I am afraid of. Let the lion be once out of sight and I will soon show you the difference between a bull and a goat.”
公牛与野山羊
有一头公牛被狮子追赶,累的气喘吁吁。这时,他忽然发现前面有一个山洞,就赶紧逃了进去,并顺手将一块石头挡住了洞口。狮子追上来,见洞口被挡住,便守在外面。
谁知洞里住着一群野山羊,看到这位避难的兄弟,他们并不欢迎。。。
Reading The Paragraphs!
Explanation Now


Meaning of Words
词语 | 华文解释 | 英文解释 |
---|---|---|
气喘吁吁(xū xū) | 意思是指人劳累到极点时的样子,或形容呼吸急促,大声喘气。 例句:登上山顶时,我们一个个累得气喘吁吁的。 | out of puff |
顺手 | 意思是随手、顺便;或办事顺利。 例句:小米路过篱笆的时候,顺手摘了一支蔷薇花。 | conveniently |
拳打脚踢 | 意思是用拳打、用脚踢,形容痛打的样子。 例句:这几个歹徒等少年进屋,不由分说就对他拳打脚踢。 | kicked and punched |
轻举妄(wàng)动 | 指不经慎重考虑,轻率地采取行动。 例句:我们还不清楚对方的具体情况,千万不要轻举妄动。 | take rash action |
任凭 | 无论,不管;即使。 例句:任凭你怎样说,事实总是事实。 | no matter what; despite |
放肆(sì) | 表示行为任意放纵、毫无顾忌。 例句:他的行为太过放肆,应该多加管束。 | impudent |
转危为安 | 意思是由危险转为平安(多指局势或病情);指逢凶化吉。 例句:多亏救援队及时赶到,遇险的孩子们才转危为安。 | out of the crisis; turn the corner; |