负重的马

Story Brief

The Horse and the Loaded Ass

A man who kept a horse and an ass was wont in his journeys to spare the horse and put the entire burden upon the ass’ back. The ass, who had been ailing for some time, besought the horse one day to relieve him of part of his load. “For if,” said he, “you would take a fair portion, I shall soon get well again; but if you refuse to help me, this weight will kill me.”

The horse, however, bade the ass get on and not trouble him with his complaints. The ass jogged on in silence, but presently, overcome with the weight of his burden, dropped down dead, as he had foretold. Upon this, the master unloosed the load from the dead ass and, putting it upon the horse’s back, made him carry the ass’ carcass in addition.

“Alas, for my ill nature!” said the horse. “By refusing to bear my just portion of the load, I have now to carry the whole of it, with a dead weight in the bargain.”

A disobliging temper carries its own punishment.

 

负重的马

商人养了一头驴子和一匹马,平时他对马非常照顾,马为此十分得意,不爱搭理驴子。

一天,商人想要运送一批货物到镇上,他就让马和驴子一起运送。马看到主人走来,赶紧躲到一边,商人就把所有货物放到了驴子身上。。。

Reading The Paragraphs!

Explanation Now

Meaning of Words

 词语华文解释英文解释
负重意思是背负着沉重的物品或担负重任。
例句:多亏祖母多年的辛苦工作、负重前行,才终于将父亲和叔父们抚养长大,成家立业。
weight; bear a heavy burden
搭理意思是对别人的言语和行动有反应。
例句:这个老人性情古怪,从来不搭理跟他打招呼的邻居。
respond
分担意思是分别负担;每人都担负一部分。
例句:她不仅分担了我的痛苦,还给了我不少的安慰和鼓励。
share; share responsibility for
悠(yōu)闲意思为悠然自在、闲适自得。
例句:林先生自从退休以后,每天都轻轻松松,自在悠闲
leisurely
艰难意思是艰苦困难。
例句:人不要畏惧一切艰难,勇于面对才有希望胜利。
hard; difficult
恳(kěn)求以一种诚恳真挚的态度请求对方帮助你做事情。
例句:文斌终于意识到一直以来都是自己误解了妻子的好意,于是他写了一封长信,恳求妻子的原谅。
entreat, beg

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s